The Original Text "HAPPY FAMILY" King Crimson. Lizard. 1970 Happy family, one hand clap, Four went by and none came back. Brother Judas, ash and sack, Swallowed aphrodiciac Rufus, Silas, Jonah too sang, "We'll blow our own canoes," Poked a finger in the zoo, punctured all the ballyhoo. Whipped the world and beat the clock, wound up with their share of stock. Silver Rolls from golden rock, shaken by a knock, knock, knock. Happy family, wave that grin, what goes round must surely spin; Cheescake, mousetrap, Grip-Pipe-Thynne cried out, "We're not Rin-Tin-Tin." Uncle Rufus grew his nose, threw away his cirkus clothes Cousin Silas grew a beard, drew another flask of weird Nasty Jonah grew a wife, Judas grew his pruning knife. Happy family, one hand clap, four went on but none came back. Happy family, pale applause, each to his revolving doors. Silas searching, Rufus neat, Jonah caustic, Jude so sweet. Let their sergeant mirror spin if we lose the barbers win; Happy family, one hand clap, four went on but none came back. |
Перевод Г. Березнев "СЧАСТЛИВАЯ СЕМЕЙКА" Малиновый Король. Ящерица. 1970 Вмиг рассорилась семья, Хватит, каждый за себя. Старший брат тепло семьи Продал в лапы похоти. Остальные тоже пели: «Мы нуждаемся в постели». Ткнули пальцем наугад, Но газетчик не аббат. Мир взорвался, бьют часы, Их счета убьют весы. Все шикарно, все блестит, Солнце золотом горит. Все их любят все равно, Так случилось, как должно. Сыр-приманка и попали. Мы не те, кого вы ждали! Второй братец повзрослел, Деловой пиджак одел. Третий бриться прекратил, Флягу странностей испил. Младший женится опять, Старший их не хочет знать. Каждый тянет свою кладь, Не вернется время вспядь. Каждый счастлив, как утёс Прошли годы сладких грёз. Второй пишет, третий чтит, Младший спит, старшой бренчит. На спине сержант живет, Стрижка взрослый вид дает. Той семьи куплет уж спет, Не вернется вновь квартет. |
20.04.2013