The Original Text "MARMOTTE" Ein Poet Johann Wolfgang von Goethe, 1774 Musik von Ludwig van Beethoven, 1792 Ich komme schon durch manche Land, avec que la marmotte. Und immer was zu essen fand, avec que la marmotte. Avec que si, avec que la, avec que la marmotte. Avec que si, avec que la, avec que la marmotte. Ich hab’ geseh’n gar manchen Herrn, avec que la marmotte. Der hat die Jungfrau gar zu gern, avec que la marmotte. Hab’ auch geseh’n die Jungfer schoen, avec que la marmotte. Die taete nach mir Kleinem seh’n! avec que la marmotte. Nun lasst mich nicht so geh’n, ihr Herrn, avec que la marmotte. Die Burschen essen und trinken gern, avec que la marmotte. |
Перевод Г. Березнев "СУРОК" Текст Джон Вольфган Гёте, 1774 Музыка Людвиг Ван Бетховен, 1792 По разным странам я брожу, И мой сурок со мною, Я голодаю, есть прошу, И мой сурок со мною. При том, при всем, при всем, при том, Мой сурок со мною, При всем, при том, при том, при всем, И мой сурок со мною. Господ я много повидал, И мой сурок со мною, Для них я пел и танцевал, И мой сурок со мною. В толпе я встретил светлый лик, И мой сурок со мною, И счастлив был я целый миг, И мой сурок со мною. Подать прошу я господа, И мой сурок со мною, Чтобы поел немного я, И мой сурок со мною. |
16.10.2013